Tag: translation
-
إلى القاهرة
أكتب رواية بعنوان “انتظار” وأحب الغوص في القصة كل صباح واكتشاف أين تأخذ القارئ ، وإلى أين تأخذني! سأشارك بعض أجزاء الرواية في الترجمة العربية، وأتمنى أن تستمتعوا بها ما هي هذه الرواية؟ تدور هذه الرواية حول شاب يحاول الوصول إلى والده عبر الحدود بين الدولة السوفيتية وفنلندا في عام 1920. وأيضا بعد حوالي خمسين…
-
الكالفالا
Akseli Gallen-Kallela :لوحات تُرجم شعرنا الملحمي الوطني إلى العديد من اللغات ، وكذلك العربية. أتذكر من المدرسة ، حيث قرأنا أجزاء من كاليفالا، أنني لم أفهم دائمًا كل شيء بسبب لغتها القديمة. نشأت القصص من الفولكلور الشفهي والأساطير التي جمعها إلياس لونروت في الجزء الشرقي في فنلندا. تم نشره لأول مرة في عام 1835 مبروك…
-
The Jungo: Stakes of the Earth
I finished two books recently: The Book of Khartoum – A City in Short Fiction edited by Raph Cormack and Mack Schmookler; and The Jungo, Stakes of the Earth by Abdel Aziz Baraka Sakin. The former is a collection of stories in a series named “A City in Short Fiction” and it is a very…