A dose of my exophonic existence: WordPress suggests correcting the word “exophonic” to “monophonic”. I read this as yet another demand to simplify our existence and exclude the possibility of linguistic diversity as a norm.
My original point was to tell you that I listened again to Nizar Qabbani and his poem Risaala taht al-ma’ and how the verb to sink, to drown, sounds as if you are literally having water in your lungs.
Clicking on the screenshot will take you to the poem and some amazing photographs from the last hundred years of Palestinian life.

Leave a comment