Kulmakarvojen hyödyllisyydestä

way-wayko.

Opin vastikään, että pulaariksi sanotaan: Femmbude way-wayko moƴƴaani = ei ole hyvä ajaa kulmakarvoja. 

Oppitunneilla kuulemistani esimerkkilauseista voisi tehdä jo tutkielman, josta peilautuisi mm. paternalistisia ja uskonnollisia ajatusmalleja ja monenlaisia sekä näkyviä että piilossa lymyäviä sosiaalisia koodeja. Näistä taidan kirjoittaa vielä oman jutun ihan omalla sanastolla. Nyt sattui vaan niin, että viehätyin tuohon sanaan way-wayko, joka kuulostaa hauskalta. Samaan aikaan, kun joidenkin mielestä kulmakarvojen trimmaaminen ei ole hyvä juttu, omalla kohdallani olen havainnut tukalan sadekauden aikaan, että pitkät kulmakarvat on varsin kätevät kun tekee raskasta fyysistä työtä: hiki tippuu niitä pitkin silmien ohi. Ehkä tässä on kulmakarvojen syvin ja luonnollisin olemus? Toisaalta: ne jäävät joskus ikävästi uimalasien väliin jos ei ole tarkkana, ja sen seurauksena tulee sitten vettä silmiin. Mutta ihmistähän ei alunperin olekaan luotu käyttämään uimalaseja…

Brysselissä Porte de Namurin metroaseman pitkissä rullaportaissa minulla on tapana bongata kaupunkilaisia, joista monet ovat laittaneet hiuksensa kauniisti, asemahan on ihan Matongen lukuisten kongolaiskampaamoiden kupeessa. Huikkaan aina tilaisuuden tullen vastaantulijalle: jolis cheveux ! Kun seuraavan kerran bongaan fulaninaisia metrossa, voinkin yllättää heidät uudella kehulla: Aɗa yooɗi way-wayko, sinulla on kauniit kulmakarvat! 

Dear subscriber, you have just read a blog entry in Finnish. You’ll find all blog entries in English logically under the category ENGLISH.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: